Google Translate на фразу "Thank you, Mr President" дает перевод "Спасибо, Владимир Владимирович". Данный вариант перевода получается только при написании предложения с заглавных букв и при сохранении пунктуации.
Также Google Translate переводит фразу "Good day, Mr President" как "Доброго времени суток, Владимир Владимирович", а "Goodnight, Mr President" как "Спокойной ночи, Владимир Владимирович".
Если убрать хотя бы одну заглавную букву или запятую, то перевод будет корректным — "господин президент".
Znak.com предположил, что кто-то искусственно изменил перевод этих фраз, воспользовавшись функцией "предложить свой вариант перевода". Это могло произойти после пресс-конференции Владимира Путина, которая прошла 12 декабря. На ней звучали фразы "Спасибо, Владимир Владимирович" и "Добрый день, Владимир Владимирович".